As a couple of you have kindly pointed out, I unintentionally
sent my last message to the entire list. Ooops. I hop I didn't
say anything that will get me too much flak.
As most of you know, in order to avoid bad interactions with
anti-spoofing policies of so service providers, including AOL
and Yahoo
http://www.pcworld.com/article/2141120/yahoo-email-antispoofing-policy-brea…
this list is set up to change senders' addresses from something
like
John Smith <jsmith@...>
to
John Smith via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net>
I remembered to make sure I used Seth's actual address in my
"To" line, but slipped up and left Neal as
Neal Schlein via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net>
Sorry if I've added noise to the discussion.
--Jim
I expect at the time you made the change from "ladies" to "women," very few men would have considered dancing with another man, and those who did would have faced confusion at best, and hostility from some--I speak from my own experience. As that has changed, so has the language. Sorry if you think that's something to sigh about.
Read Weaver
Jamaica Plain, MA
http://lcfd.org
> On Jan 21, 2016, at 2:19 AM, Martha Wild via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net> wrote:
>
> Actually, one of the reasons I started using men and women instead of ladies and gents for the different roles years ago is because I’m from the hippie generation - and we fought so hard not to be considered “ladies” any more. “”Lady' is a four letter word” was the expression at the time. I did have women on the floor come up to me and complain about my using the term when I first started calling, and I myself was uncomfortable with the nomenclature. So at that point I switched to calling the roles “men” and “women”. So it came as a surprise to me that now some people object to that as well. Sigh.
> Martha
>
>> On Jan 20, 2016, at 5:40 PM, Lindsay Morris via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:callers@lists.sharedweight.net>> wrote:
>>
>> As somebody said: this is political correctness run amuck.
>>
>> <irony>
>> I myself am deeply offended by the term "gentleman". I find it controlling and violent in its supposition that I must behave in certain ways.
>> I hereby request - no, demand! - that all callers remove it from their vocabulary immediately.
>> </irony>
>>
>> --------------------
>> Lindsay Morris
>> CEO, TSMworks
>> Tel. 1-859-539-9900
>> lindsay(a)tsmworks.com <mailto:lindsay@tsmworks.com>
>> On Wed, Jan 20, 2016 at 8:21 PM, Harris Lapiroff via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:callers@lists.sharedweight.net>> wrote:
>> Do you all know that we literally received a letter from the woman in question on this very mailing list a few months back requesting that we not use this word? It's in an email from Martha Wild on 11/3/15 with the subject line "[Callers] Fwd: Use of the word "gypsy" in various folk dances - Response from Voice of Roma", but I'll paste it back in here to remind you:
>>
>> From: Carol Silverman <csilverm(a)uoregon.edu <mailto:csilverm@uoregon.edu>>
>> Subject: Re: Use of the word "gypsy" in various folk dances
>> Date: November 3, 2015 7:28:00 PM PST
>> To: Martha Wild <mawild(a)sbcglobal.net <mailto:mawild@sbcglobal.net>>, Voice of Roma <voiceofroma(a)gmail.com <mailto:voiceofroma@gmail.com>>
>> Cc: Petra Gelbart <petragelbart(a)gmail.com <mailto:petragelbart@gmail.com>>
>>
>> Dear Martha,
>> Sani Rifati, President of Voice of Roma forwarded you message to me. Although I am not Romani, I am on the Board of VOR and we do care deeply about the terms used for the people we represent.
>> A large number of Roma (but not all) are offended by the term Gypsy, especially with a small g. To “gyp" someone means to steal and swindle; plus the word connotes a false history— it a short for Egyptian whereas Roma are from India. Roma have faced centuries of discrimination, and today are subject to deportations and racial profiling; this would be an opportunity to teach your community a little about their history.
>>
>> So whatever the history of the dance step, I know that names can be changed by sensitive callers like you. I would urge you to change the names and seize and educational moment!
>> Sincerely, Carol Silverman
>> PS Check the VOR webs page fro my information: http://www.voiceofroma.com/culture/gyp_vs_rom.html <http://www.voiceofroma.com/culture/gyp_vs_rom.html>
>>
>> I assume she uses it on her website and in her writings either because her views have evolved since writing them or because she is referring to categories that others have ascribed to music, arts, and people, not because she endorses its usage (since, obviously, she does not).
>>
>> I don't understand why this is still an issue up for debate when we've received such definitive information, nor do I understand why some of you care so much about defending a term that you have been told is offensive.
>>
>> On Wed, Jan 20, 2016 at 8:08 PM, Michael Fuerst via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:callers@lists.sharedweight.net>> wrote:
>> Here is the web page about the speaker, Carol Silverman
>> http://anthropology.uoregon.edu/profile/csilverm/ <http://anthropology.uoregon.edu/profile/csilverm/>
>> Note how freely "gypsy" appears throughout Professor Silverman's page. The word is obvious not at all heinous.
>> One doubts the talk will deal with quixotic squawking about the evil of the word "gypsy" on this and other contra dance forums
>>
>> Michael Fuerst 802 N Broadway Urbana IL 61801 217 239 5844 <tel:217%20239%205844>
>>
>>
>>
>> On Wednesday, January 20, 2016 5:19 PM, Linda Leslie via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:callers@lists.sharedweight.net>> wrote:
>>
>>
>> Yes, it does! If you should be there, please take some notes and share with this list. Thanks for telling us about it!
>> Linda
>>
>> On Jan 20, 2016, at 5:12 PM, Roger Hayes via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:callers@lists.sharedweight.net>> wrote:
>>
>>> A talk that will be given as part of the Madison Folk Ball next weekend:
>>>
>>> "Global Gypsy: Balkan Romani Music, Appropriation & Representation"
>>> Carol Silverman, Prof. of Cultural Anthropology & Folklore, Univ. of Oregon
>>> Friday Jan 29, Noon - 1:00pm in Room 1335 of Sterling Hall
>>> 475 N. Charter Street, Madison WI 53706
>>>
>>> Sounds interesting, yes?
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Callers mailing list
>>> Callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:Callers@lists.sharedweight.net>
>>> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net <http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Callers mailing list
>> Callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:Callers@lists.sharedweight.net>
>> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net <http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Callers mailing list
>> Callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:Callers@lists.sharedweight.net>
>> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net <http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Callers mailing list
>> Callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:Callers@lists.sharedweight.net>
>> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net <http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Callers mailing list
>> Callers(a)lists.sharedweight.net <mailto:Callers@lists.sharedweight.net>
>> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net
>
> _______________________________________________
> Callers mailing list
> Callers(a)lists.sharedweight.net
> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net
Alan Winston asked (replying to Janet Bertog):
> Where did you find a dance description for Flowers of Edinburgh in the 1500s?
I, too, am curious. I suspect that Alan is asking this question,
as I am, more from an interest in the history of dancing and dance
terminology than for the purpose of deciding what terminology to
use in the future. (To be clear, I believe that both topics--the
history and what to do now--are entirely appropriate for this
list.) Please supply a reference if you have one.
Speaking as someone who claims no formal training or other
qualification as a dance historian, but who is nonetheless an
interested dabbler in dance history, I think that a genuine
16th-century source using "gip" (or "gyp"/"gipsy"/"gypsy"/
"jib"/,,,) as the name of a dance figure would be quite an
interesting find, especially if the source also included some
clue about what the term actually meant at that time. On the
other hand, a 20th-century description of a dance with a "gip"
(or "half gip/gyp/gipsy/..." or "whole gip/...") together with
a vague allusion to a dance of the same title having existed
in the 16th century wouldn't be so exciting.
With a little searching, I turned up various descriptions of
Bampton morris dancing that list half gip[/gyp/...] and whole
gip as common figures and "Flowers of Edinburgh" as one of the
specific dances. Here's just one example:
http://www.tvmm.org.uk/Notes/Bampton.htm
And here's a video:
https://www.youtube.com/watch?v=VC2QtfnKrB8
Note the whole gips starting about 1:37.
My searching also turned up many references to an RSCDS-style
Scottish dance titled "Flowers of Edinburgh." This site
http://www.scottish-country-dancing-dictionary.com/video/flowers-of-edinbur…
has half a dozen videos of the dance being done by different
groups, plus an animation and a link to dance instructions.
As you can see, this "Flowers of Edinburgh" includes no
"gypsy" figure and bears practically no resemblance to the
morris dance of the same name except that both are done in
some kind of longways set.
I also turned English Country Dance versions, including these:
https://www.youtube.com/watch?v=48y_4FU9EFUhttps://www.youtube.com/watch?v=dWMID3ExAas
The first one lightly resembles the RSCDS version in that it
has a sort of "swing and change" in B2 where the RSCDS version
has a poussette. The one version in the second video is
yet different.
In the absence of further evidence, a 16th-century dance
called "Flowers of Edinburgh", if such existed, might, for
all I knew, have been wildly different from all the versions
I've cited above.
On Jan 21, 2016, at 10:53 AM, Janet Bertog via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net> wrote:
> The equivalent of the Welsh word gip is glance or gaze.
That does suggest a tempting etymology for the dance figure.
But, as we know, tempting etymologies sometimes turn out to
lack support (as, for example, in the case of "a la main"
for "allemande"). So, again, if you know of sources from
even as late as the 19th century connecting the Welsh "gip",
meaning glance/gaze with the similarly named morris dance
figure or with "gypsy" as used in ECD and (more recently)
contra dancing, please share the details.
Again, I'm asking out of historical interest, not making
any claim about how the history should or shouldn't affect
callers' choices about terminology today.
Thanks.
--Jim
> On Jan 21, 2016, at 11:30 AM, Alan Winston via Callers <callers(a)lists.sharedweight.net> wrote:
>
>
>
> On 1/21/16 10:48 AM, Janet Bertog via Callers wrote:
>> This was my original suggestion (see discussion in November). Then I found gip in Welsh, which seems to fit better except foe one thing. The earliest dance I can find with a gip/gypsy is Flowers of Edinburg from Scotland in the 1500s (note the date precedes the use of the word Gypsy by the English). It doesn't matter though. To many, the word is a slur in one context to some people and so should not be used, no matter what the origin.
>>
> Where did you find a dance description for Flowers of Edinburgh in the 1500s?
>
> -- Alan
> _______________________________________________
> Callers mailing list
> Callers(a)lists.sharedweight.net
> http://lists.sharedweight.net/listinfo.cgi/callers-sharedweight.net
I've been booked to teach/call at the New London Assembly in
Connecticut, Sunday July 17 to Sunday July 24, 2016. I'd love some
other bookings before or after this - I usually do 4 weeks when I
travel to the States. I call English, Squares and Contras - if you
don't like Squares you probably won't want me calling your contra
dance! I would of course prefer several gigs in the same area rather
than spending all my time and money flying around. As bookings are
finalized they will appear on my Bookings page,
http://www.colinhume.com/bookings.htm
Colin Hume
Hi -
No need to remind you that 2016 is fast approaching. What are your favorite dances to program before/after the midnight hour at your New Year's Eve events?
Sue Gola
Michael Fuerst wrote, "'Balance and spin' has the same number of syllables
as 'Petronella' and avoids unnecessary jargon"
Hmmm... well if someone says "Petronella" I know that I am balancing forward
and back and then spinning clockwise while moving one place to my right to
the place of the person who was holding my right hand.
If the caller just says "Balance & Spin" then I don't know which direction
to balance, which way to turn or which way to move (if indeed I move at
all). Set & Turn Single has basically the same meaning as Balance & Spin
but means something completely different.
I never say "as in Petronella". The move is well enough established in
contra dance that all I have to do is say, "Petronella" and it happens. If
there are new dancers I teach them the move, call it a Petronella, and
everything works fine from then on.
And we have been clapping for fun in dances for over 400 years now so don't
expect people not to do it! :-)
Our dancing couldn't survive without jargon. Star. Ladies' Chain,
Allemande, Dosido are all jargon. Would you try calling a contra dance
without using any of those words?
But none of those words are well defined. Star can mean wrist-lock or
hands-across depending on the next move. Ladies' Chain can mean across, or
across and back depending on which century you are in. Allemande means
completely different things in other dance styles. And Dosido could be a
Mountain Dosido, a Do Paso, an Alabama Rang Tang or a Docey Ding if you are
in a different part of America a century ago.
I was dancing with another Morris side recently and #1 (the "caller") called
"Allemande". I had never heard that term used in Morris before so I started
to offer my right hand, but the guy opposite me started doing a Back to Back
around me. That is what #1 meant by "Allemande". I thought this very
strange until I was researching "Captain Macintosh" and found Thomas
Wilson's 1820 book "The Complete System of English Country Dancing" which
defined "Allemande" as "Back to Back"!
Every dancing master in every community in every style in every period in
every country uses the words to mean what they want them to mean. But they
teach their dancers what they mean and then it works. Some calls get
standardised and are easy to use across communities. Others take time to
settle down and may never be universally used. But if jargon allows a group
of dancers to have fun at any particular dance then I am all for it!
Whether complete standardisation is a good thing or a bad thing is another
matter entirely; we all have our own opinions about MWSD :-)
Happy dancing,
John
John Sweeney, Dancer, England john(a)modernjive.com 01233 625 362
http://www.contrafusion.co.uk for Dancing in Kent
Many callers forget that Petronella is spin-then-balance, and most modern
"Petronella dances" are balance-then-spin".
So saying, "as in Petronella, balance and spin/move one place to the right"
is not accurate either.
More accurate: "Balance the ring, and as in Petronella, spin/move one place
to the right."
(And the difference also can explain why people clap. The chestnut
Petronella has the stomping on the last beats, whereas there's a
stompy-sized hole at the end of modern balance-then-spin Petronella dances.)
On Dec 15, 2015 2:09 PM, "Bill Olson via Callers" <
callers(a)lists.sharedweight.net> wrote:
>
> Hi Erik and all, heh heh, I often chuckle at MYSELF when I find myself
saying that same thing: "as in Petronella", when I realize very few of the
dancers have ever danced Petronella.. BUT, after trying to teach the move
with out saying the "P word", I realized that some of the dancers at least
know what the move is and having a percentage of the dancers "doing the
right thing" helps the others., especially those who learn by seeing as
opposed to having something "explained"... (with rights and lefts in it
ugh).. I've found saying: "balance the ring and move one place to the right
while pivoting over your right shoulder" doesn't always get everyone doing
the same thing (hah!), if it doesn't actually freeze some dancers in their
tracks!!
>
> Now I hear newer callers saying stuff like "balance the ring and
Petronella to the right" or "balance left and Rory to the left". Making new
verbs out of these proper names.. well, whatever works!!!
>
> bill