Read wrote:
Do you really want it to be "high tea"?
"High tea" is basically
supper; the 'high' either means 'late' (as in "it's high time we
had
some supper") or refers to eating it at the high table, rather than
having afternoon tea at low tables. It's a rather unpleasant
Americanism to think that "high" in this context means high-class;
i.e., fancy. I realize "Afternoon Tea & Sarsaparilla" doesn't have
much of a ring to it, but maybe "Cream Tea & Sarsaparilla"?
As I understand it, the idea is to sound British and American. "High Tea" gets
the idea of British across, regardless of solecisms.
I suppose they could do "Crumpets and Red-Eye Gravy" but it doesn't convey
'class' as well.
--Alan
--
===============================================================================
Alan Winston --- WINSTON(a)SSRL.SLAC.STANFORD.EDU
Disclaimer: I speak only for myself, not SLAC or SSRL Phone: 650/926-3056
Paper mail to: SSRL -- SLAC BIN 99, 2575 Sand Hill Rd, Menlo Park CA 94025
===============================================================================