Just a quick side note, "poussette" does come from the verb "pousser"
(push)
in French, but the term probably comes from the word poussette itself, which
is a baby carriage. I think is a rather nice image for what goes on the
figure. And it's a fun little tidbit to share with the dancers too! :)
-Sargon
On Wed, Oct 1, 2008 at 12:00 PM, <callers-request(a)sharedweight.net> wrote:
Send Callers mailing list submissions to
callers(a)sharedweight.net
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 30 Sep 2008 14:13:33 -0500
From: "Martha Edwards" <meedwards(a)westendweb.com>
Subject: Re: [Callers] name of dance
To: "Caller's discussion list" <callers(a)sharedweight.net>
Message-ID:
<7d8d864a0809301213s4dc6d37agd86503103c2e9446(a)mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Drat! I only saw the first post. Sorry for being late to the dance and
jumping in. It's still got strange timing, not that it matters, since the
dance is so flowy.
In a poussette, someone "pushes" (french: poussez) and someone pulls
(not-french: poulet :-). In Joyride, the woman pushes, or the man pulls,
taking his partner with him. The couples lead out four steps, then,
slightly
to the left, back in four steps (with the woman backing up) to trade places
with the other couple in the set of four.
There are other poussettes, like the draw poussette, where the man (or the
woman) keeps on backing up while the couples trade places, rather like a
toy
train going around the christmas tree.
M
E
On Tue, Sep 30, 2008 at 11:33 AM, Tom Hinds <twhinds(a)earthlink.net> wrote:
> I just learned a great contra that has great flow. I'd like to know if
> anyone knows the title or composer:
>
> A1 gypsy neighbor, mad robin.
>
> A2 one half pousett, hey (about 3/4 hey) men pass left.
>
> B1 swing partner
>
> B2 ladies chain, star left.
>
> thanks.
>